07-26-2024, 03:10 PM
I should have anticipated some misconceptions regarding the “GF” notation. To clarify, she’s not a working girlfriend but more of a friend with benefits that I know.
I also have another friend whose Thai fiancée is on Facebook, and some of her posts can be quite bewildering. Translating them is often a challenge, and sometimes I’m left scratching my head until I also translate the replies. Thai seems to be a language rich in metaphors and slang, which makes it more complex than it initially appears. It often feels like people use a lot of figurative language, adding layers of meaning that can be tricky to decode.
I also have another friend whose Thai fiancée is on Facebook, and some of her posts can be quite bewildering. Translating them is often a challenge, and sometimes I’m left scratching my head until I also translate the replies. Thai seems to be a language rich in metaphors and slang, which makes it more complex than it initially appears. It often feels like people use a lot of figurative language, adding layers of meaning that can be tricky to decode.